双语新闻 一只猫引发的官司-教材资讯
快捷购买    |    教材大全    |    教材店铺
您现在的位置:首页 > 新闻资讯 >教材资讯

双语新闻 一只猫引发的官司

2017-05-25 18:01:06 本站 点击数:554

双语新闻 一只猫引发的官司

少儿英语教材教会了学生英语和阅读,阅读不但丰富了英语知识,也了解了更多世界,发现更多趣闻,有些事情是我们想不到的,但却真的发生了,比如一只猫引发的官司,就发生在意大利。

事情是这样的,近日,意大利北部利古里亚区热那亚市的两位女性为争夺宠物猫的所属权而闹上法庭。一只4岁的宠物猫在与其第一位女主人生活了2年后,养成了去邻居家过夜的习惯。结果,这只猫便以不同的名字过着两种生活,两位女主人分别叫它“小乖乖”和“龙舌兰”。下面是英文双语新闻。

An Italian court has intervened to resolve a vicious spat over a fickle feline who walked out on its original owner.

意大利某地的法院调解了一场激烈争执,原因是遗址反复的宠物猫,抛弃了它的原主。

The 4-year-old black-and-white cat at the heart of the dispute was originally named Fiocco and belonged to a woman living in the Struppa neighborhood in the hills above Genoa.

官司中心的4岁黑白猫原名为小乖乖(Fiocco),属于住在热那亚丘陵地区的Struppa社区的一名女性。

But after two years with its original owner, Fiocco began to stray and started spending more time at a neighbor's residence. The cat kept coming back for more affection and vittles, and eventually began staying overnight.

但是,跟随原主两年之后,小乖乖(Fiocco)开始待在邻居家。猫开始还会回来,后来开始彻夜不归。

The neighbor named it Tequila, took it to the veterinarian and hired a cat sitter for days she was away for work. Nearly two years later, when she packed up to move to a different part of town, she took Tequila with her.

邻居叫它龙舌兰(Tequila),带它去看兽医,在日间工作时还雇了专人看护,。两年后,她搬家到城镇的不同地方时,将小猫带走。

But upon discovering the cat had moved away with the neighbor, the original owner contacted local authorities and filed a criminal theft complaint. An investigation was opened and Prosecutor Emilio Gatti (whose last name is “Cats” in Italian) was assigned the case. He ordered the Carabinieri to sequester Fiocco-Tequila from his new residence and return the disputed feline to its original owner.

但是,当发现猫和邻居一起搬走时,原来物主联系了地方当局并提起了盗窃诉讼。检察官Emilio Gatti(名字中最后一词意大利语意思为 “猫”)被任命调查取证。他命令Carabinieri将小猫从新居返还给原来的所有者。

Facing a criminal theft charge and upset over the court-ordered cat confiscation, the second owner hired Genoa attorney Fabio La Mattina to appeal the prosecutor’s decision in provincial court. He presented evidence – veterinary records, photos and chats – showing that the cat, which did not have a microchip, had been solidly under the care of the second owner.

面对盗窃指控和对法庭没收猫咪的判决不满,第二名主人雇用热那亚律师法比奥·马蒂纳(Fabio La Mattina),对检察官的裁决向省法院提出上诉。他提出了证据 - 兽医记录,照片和聊天记录 -证明此猫没有微芯片,并已经完全地处在第二个主人的照顾下。

His client maintained the cat was always with her and never went back to the old owner, while the original owner claimed the cat sometimes came back in the morning hours. On Friday, the court threw out the theft charge and overturned the prosecutor's decision.

他的客户坚持声称,猫总是和她在一起,从来没有回到老主人身边,而原来所有者声称这只猫有时早上会回来。上周五,法院驳回了盗窃罪,推翻了检察院的决定。

"The court decided the cat should stay with my client because there was no crime committed, no malice, and it was the cat’s choice to stay with my client,” said Mr. La Mattina.

拉马蒂纳先生说:“法庭裁定,猫应该留在我的客户身边,因为没有犯罪,没有恶意,这是猫的选择。”

The prosecutor’s office must now decide whether to drop the case or pass it on to a civil tribunal. Tequila has since been reunited with its second owner, who was “very happy and thankful” said Mr. La Mattina, and planning to spend quality time this weekend at home with her companion and the cat -- now legally hers.

检察院现在必须决定,要么放弃案件,要么通过决定移交给民事法庭。猫咪已经与其第二个业主重聚。代理律师说她表示很高兴和感激,并计划在周末与她的同伴和合法地属于她的猫地在家里度过美好的时光。

网页禁止转载
原文连接:http://www.eshareedu.com/News/detail/id/627.html


英语教材课程咨询


希尔斯公众号

-->